|
July
18, 1942
concerning
the obligation of [name of person]......... as a person with
special duties in the execution of tasks in the evacuation of
Jews within the framework of "Einsatz Reinhard,"
[Operation Reinhard] under the SS Police Leader (SS- und
Polizeifuehrer) in the District of Lublin.
.........
[Name] declares:
I
have been thoroughly informed and instructed by SS Hauptstuermfuhrer
Hoefle, as Commander of the main division of "Einsatz
Reinhard" of the SS and Police Leader in the District
of Lublin:
1.
that I may not under any circumstances pass on any form of
information, verbally or in writing, on the progress,
procedure or incidents in the evacuation of Jews to any person
outside the circle of the "Einsatz Reinhard"
staff;
2.
that the process of the evacuation of Jews is a subject that
comes under "Secret Reich Document," in accordance
with censorship regulation Verschl.
V. a;
3.
concerning the special regulations made by the SS and Police
Leader in the District of Lublin in this case, with explicit
reference to the fact that these regulations are "Orders
concerning Duties," and/or "Orders and
Prohibitions" in accordance with Para. 92b of R.St.G.B.;
4.
that there is an absolute prohibition on photography in the
camps of "Einsatz Reinhard";
5.
concerning Para. 88 through 93 of R.St.G.B., of the
formulation of April 24, 1934, and the Regulation on Bribery
and Revealing of Secrets on the part of Persons who are not in
Official Employ, of May 3, 1917, and February 12, 1920;
6.
concerning the paragraphs of R.St.G.B. 139 (Duty to Lay
Information) and 353c (Breach of the Official Secrets Act).
I
am familiar with the above Regulations and Laws and am aware
of the responsibilities imposed upon me by the task with which
I have been entrusted. I promise to observe them to the best
of my knowledge and conscience. I am aware that the obligation
to maintain secrecy continues even after I have left the
Service.
Eksterminacja,
pp. 294-295. |