|
►The
Book
►In The
Beginning Was The
Ghetto
►Nine
Suitcases
►The Anti-Anti
►Rescue
in Hungary and Israel Kasztner
About the Library
Bibliography |
Nine Suitcases
Bela Zsolt, Nine Suitcases, London: Jonathan Cape, 2004, translated
from the Hungarian by Ladislaus Lob, ISBN 0224063057, price Ł17.99.
Bela Zsolt was a well-known writer and advocate of workers’ rights in
Hungary between the world wars. On the eve of Second World War, Zsolt and
his wife left Budapest for Paris, with nine suitcases in tow. The tug of
home, however, pulled strongly at his wife. In October 1939, a month after
the invasion of Poland, the couple returned to her parents and daughter by
a first marriage, who were living Oradea Mare, Romania. The following
autumn, Oradea Mare was awarded to the Hungarians by their German
partners, and assumed its Hungarian name, Nagyvarad. The daughter was 13
year old Eva Heyman. Her poignant diary (The Diary of Eva Heyman)
which often mentions Zsolt, was published by Yad Vashem in 1974.
Throughout his memoir, Zsolt blames the nine suitcases, representing the
power of possessions and familial relationships, for causing his travails.
Nine Suitcases was first published in weekly installments in 1946
in Hungary, but was suppressed by the Communist regime for 34 years. This
is the first translation of the book into English. It is hard to classify
Zsolt’s work. Essentially it is a memoir, but the many reconstructed
segments of dialogue, imbue it with a novel-like quality.
Almost the entire memoir is set in the Nagyvarad ghetto, which was
established on May 3, 1944, just six weeks after the Germans occupied
Hungary. From his vantage point in the makeshift ghetto hospital, Zsolt
observes life in the ghetto, ponders the two dreadful years he spent as a
forced laborer in the Hungarian Labor Service in the Ukraine, and
experiences the deportations of almost all of the ghetto inhabitants,
including Eva and his in-laws. After the fourth deportation train heads
for Auschwitz, a typhus epidemic is staged in the hospital with the
collusion of a Jewish doctor and a local Hungarian doctor. Blood taken
from Zsolt and another inmate, who both had contracted typhus in the
Ukraine, is used to obtain an order of quarantine for the inmates and
their families. Many will eventually flee the hospital, including Zsolt
and his wife, who are secreted to Budapest by gentile friends. The memoir
ends with their arrival in Budapest, but the translator’s introduction
tells us that the Zsolts managed to obtain a place on the Kasztner Train.
This will take him to Switzerland at the end of 1944, by way of Bergen
Belsen.
With all of the facility that made him a well-known writer, Zsolt sketches
penetrating vignettes that reveal the foibles of both the victims and
their persecutors. In one vignette, he writes about the Jewish nurse with
a squint. She agonizes whether or not to sleep with a young gendarme in
the hope of sparing her father a beating, designed to make him reveal
information regarding their hidden money and valuables. Zsolt refuses to
give her advice, but it soon becomes clear that she has sacrificed her
honor for the sake of her father. At first, swayed by the experience of
sleeping with the woman, the gendarme offers his aid. But following an
incident in which six gentile workers protesting the treatment of the Jews
are killed, the gendarme reneges on his offer and the father is beaten to
death. It seems the gendarme killed two of the protesters. Zsolt writes:
“Now he had killed for the first time and he discovered what a magnificent
feeling it is for a man to kill another man. That was what had driven him
wild, and the fact they he had tasted the intoxication of violence, the
lust of cruelty, and the pride of his sudden rupture he wanted to shake
off the dimly nagging memories of his manly tenderness and his small
humanity, and to make amends to himself for caressing the girl with the
squint on the previous night and thinking of saving people, when it was
also possible to kill people.” (P. 42-3)
Zsolt is often very pointed and caustic. This is his tone when he relates
how the local madam (Ma) saved two of her Jewish prostitutes from the
ghetto. Zsolt contrasts the humanity of the madam to that of local
religious figures: “Yes, Ma was a brave women. She had come back for her
girls, while the reverend sisters hadn’t come back for the little girls
they had brought up as Christians at Notre Dame de Zion and the
Premonstratensian priests in their white habits hadn’t come back for their
pupils either. Doubtless Ma was above all else a businesswoman, but it
wasn’t merely out of greed that she had decided to fetch her girls back.
Her salon would have survived without Vilcsi and Sarika (the prostitutes),
particularly now, in wartime. After all, a soldier doesn’t care who he
goes to bed with, so longs as it’s a woman.” (P. 91)
Zsolt sometimes links events in the ghetto to his experiences in the labor
service system. He writes of in incident in which about 50 Jews were taken
from the Nagyvarad ghetto to the local cemetery to bury those who had
died. The gendarme in charge tells them that no list had been made, so
they may escape if they choose to do so, after all Romanian border is
nearby. Only one Jew, a former labor serviceman named Grosz escapes.
Although he encounters no resistance on his way to the border, he gets
cold feet and returns to the ghetto. Ruminating over this, Zsolt recounts
an incident that occurred near Unieca, in the Ukraine. While some labor
service men were working with a sapper unit, the partisans attacked one
day. They led the Jews to their base 50 kilometers away, and suggested
they become partisans too. The laborers demurred saying they knew nothing
of fighting. Suddenly the Germans opened fire and the partisans fled,
leaving the Jews behind while the Germans pursued the fighters. The labor
service men were free to go anywhere, but they chose to return to their
labor battalion. Zsolt was not there, but heard about it at the time and
he writes: “Of course, some of them would have liked to fight, but in the
mood created by the majority any independent action was impossible. And
really, what could they have done? What could I have done if I had been
there? As I say, I was no better. I had also been reduced to a hysterical
skeleton in a year and half, and it’s certain that I too would have
shrunk, if not from fighting, at least from the ordeal of a nomadic life
in the forest.” (P. 79)
Somewhat later, at Galukhov in the Ukraine, Zsolt recalls, he and some of
his companions become separated from their unit during a chaotic retreat.
Unlike the men in the previous story, they tried to escape. The local
teacher, who admired writers, hid them into her home. After a close call
in which Germans actually enter the teacher’s house, the men decided it
would be best to try to return to the Hungarian lines. Leaving the
village, Zsolt felt despair. He expresses his feelings and provides a
trenchant description of his suffering: “I wished I had given up the ghost
in the teacher’s yard. There’s nothing heroic about such a longing for
death to release one from physical pain. One is seized by a final
impatience: I’ve had enough, and that’s that. Enough of the cold, of the
unsalted cold potatoes, of the pile of dirt that is now my body, of the
latrine freezing to my backside. I’m no longer prepared to let the lice
chew my cold body till it’s on fire – I can’t scratch myself, I can’t tear
all the junk off me, my sweater, my winter shirt, my summer shirt, my
vest. Everything’s swarming with lice and the only way to get rid of them
would be to burn the whole heap of rags with me inside. I can’t open any
buttons with my mittens on, and if I take the mittens off, my frozen
fingers will spread out, point toward the sky – ten frozen fingers
pointing to the moon. If the nine suitcases hadn’t arrived at the Gare
Pajol in Paris at the last moment I might now be in Lisbon….” (P. 161)
Zsolt’s experiences bring him to the realization that his life’s work may
well have been for naught and his ideology bankrupt. During the train ride
to Budapest and toward freedom, he reflects on how the peasants and
workers he had always tried to defend turned on him – on the Jews. He
admits that deep down he had always known that they hadn’t really wanted
his help. He writes: “Now I was traveling to Budapest on this train with
complete failure in my heart. And I still had no other goal than trying to
fight underground for this homeland, in which neither the masters nor the
poor people wanted me. Fighting against whom? Against my homeland – for my
homeland?” (p. 275).
Written with great style, Zsolt’s memoir is a powerful testament to the
suffering of Hungarian Jewish labor service men on the Eastern Front, the
ordeal of the Jews of Nagyvarad, the heroism a few who tried to help and
the callousness of the many who did Jews harm. Zsolt evokes the deep sense
of betrayal the Holocaust sowed in the hearts of assimilated Jewish
intellectuals, who somehow managed to survive. His aching confusion over
the meaning of the horrific events, he can scarcely believe he has
experienced, drives home one more aspect of the tremendous rupture we call
the Holocaust.
Dr. Robert Rozett
This book review originally appeared in the Jerusalem Post
, November 12, 2004
top
|

|